jueves, 29 de diciembre de 2011

CUCHARERO PARA LA COCINA

Ya lo he terminado. Aprovecho su presentación para desear a todos los miniaturistas un FELIZ AÑO 2012 y que este mundillo no deje de ser tan fantástico.

I have just finished this work. On the other hand, I wish all of miniaturists a Happy New Year 2012 and that this little world goes on so wonderful.






viernes, 16 de diciembre de 2011

UTENSILIOS DE COCINA DE MADERA

Estoy haciendo un cucharero para la cocina y estoy probando con los utensilios de cocina que voy a colocarle. Estas son las pruebas de algunos que he hecho.

I'm making a set of cutlery for the kitchen and I'm trying the cutlery that I'm going to place. These are some proof of some of them that I have made.



miércoles, 7 de diciembre de 2011

FORMÓN, HERRAMIENTA DE CARPINTERO

Esta es una herramienta utilizada principalmente por los carpinteros, aunque se utiliza en otros oficios.
No había pensado en su realización, pero me encontré encima de la mesa con varias piezas preguntándome que podía hacer con ellas y ahí surgió la idea.

This tool is used mainly by carpenters, although it is used in other trades. I didn't think about making this tool, but I found some little pieces on my table and then I came up my idea.



viernes, 18 de noviembre de 2011

CADIERA ARAGONESA

Tradicional banco de madera con reposabrazos que se usaba en la cocina junto al hogar donde se preparaba la comida y que solía tener una tabla desplegable en medio a modo de mesa.
Este es el primer mueble que realizo para un proyecto de una escena de una cocina aragonesa, mi tierra natal.
Está realizado en nogal o mansonia.

Typical wood bench with armrests that was placed in the kitchen by the hearth where food was prepared
and it usually had a spread out sheet as a table in the middle.
This is the first piece of furniture that I have made to design a scene of an Aragonesa kitchen, which is my motherland.
It is made of walnut wood or it is also called mansonia wood.




lunes, 7 de noviembre de 2011

TRASTERO


Llevaba tiempo guardando miniaturas para realizar esta escena y... por fin está terminada. La mayoría de los artículos los hemos ido comprando en las ferias a artesanos. Está realizada en una caja de botellas a la que José Luís le ha puesto las baldas. Espero que os guste. María José

I have spent a lot of time getting miniatures to make this scene and... now it is finished. Most of the items were bought from craftsmen in some fairs. It is a box of bottles which José Luís has provided with some shelves. I hope you enjoy yourselves. María José



viernes, 1 de julio de 2011

MOLINILLO DE CAFÉ

Antes de empezar el periodo vacacional, os presentamos el último trabajo realizado por encargo. Se trata de un molinillo de café. Se utilizaba para moler los granos de café. En este, en cuestión, se echaban los granos de café por una apertura en la parte redonda superior y mediante la manivela se molían, cayendo molido en el cajoncito inferior.
Before going on holidays, you can see the last miniature I was asked to make. It is a coffee grinder. It was for grinding coffe beans. In this one, coffe beans were put up in the rounded place and you could grind them with a handle. The ground coffee fell down into a little drawer.


lunes, 30 de mayo de 2011

COSTURERO SHERATON, SIGLO XIX

En febrero participé durante un fin de semana intenso en un curso impartido por la prestigiosa artesana Cristina Noriega. En él nos enseñó técnicas sobre como trabajar la madera y realizamos este costurero estilo Sheraton. Me quedaron algunas cosas por terminar y ahora que he tenido un poco de tiempo lo he terminado.

I took an intensive course by the prestigious craftswoman Cristina Noriega for a whole weekend in February. In this course she taught us some ways to work with a piece of wood and we made ourselves this Sheraton sewing basket. I had to finish some things and now that I have had some time I have just finished this miniature.